Dahlia Castillo Immigration Law
910-484-DCIL (3245)      Hablamos Español

Click here to edit subtitle

Consultation Policy

The importance of a consultation should not be underestimated.  This is the most important thing that happens in every case as that is when the majority of the decisions for the case take place. 

La importancia de una consulta no se debe subestimar. Esto es lo más importante que sucede en todos los casos, ya que es cuando se produce la mayoría de las decisiones del caso.

 

Scope and DurationRegular immigration consultations are held on Tuesdays and Thursdays and are $100 per person. Saturday and more lengthy immigration consultation longer than 30 minutes are $200 per person.  For those who cannot wait for a regular appointment, Emergency/Same-Day/After 5 P.M.: $300 per person. For this higher fee, you can be scheduled for an emergency slot that is usually held the same day of payment or the next day. Consultation fees are paid in advance. The consultation fee is non-refundable, meaning it is important you appear on time for your consultation. The consultation fee for Emergency/Same-Day/After 5 P.M., will be credited to your legal fee when you sign-up with our office. This is a one-time consultation, limited to the specific question the person who will be attending the immigration consultation has based on the existing laws or facts. 


Alcance y duración: Las consultas regulares de inmigración se llevan a cabo los martes y jueves, y son de $ 100 por persona. Fin de semana y las consultas de inmigración más extensas de más de 30 minutos cuestan $ 200 por persona. Para aquellos que no pueden esperar una cita regular, Emergencia / Mismo día / después de las 5 P.M .: $300 por persona. Por esta tasa más elevada, puede ser programado para una ranura de emergencia que normalmente se celebra el mismo día de pago o al día siguiente. Los honorarios de consulta se pagan por adelantado. El precio de la consulta no es reembolsable, lo que significa que es importante que usted aparece en el momento de su consulta. El precio de la consulta para la / el mismo día de emergencia / Después de 17:00, será acreditado a su cuota legal cuando usted se inscribe con nuestra oficina. Esta es una consulta de una sola vez, limitada a la pregunta específica que la persona que asistirá a la consulta de inmigración se basará en las leyes o hechos existentes.


Refunds: The immigration consultation fees are not refundable, meaning it is important you appear on time for your consultation as scheduled. If you cannot arrive on time, please call us and we may conduct the consultation by phone.


Reembolsos: Los honorarios de consulta de inmigración no son reembolsables, lo que significa que es importante que usted aparece a tiempo para su consulta en la fecha prevista. Si no puede llegar a tiempo, por favor llámenos y podemos realizar la consulta por teléfono.

 

Lateness:  You are expected to arrive or call in, if by Skype, at your scheduled time, if you do not arrive in the office or call in after 15 minutes of the confirmed time, regardless of reason, you are considered late. In this situation your consultation appointment will be kept at the attorney’s discretion if her schedule permits, otherwise you will be required to reschedule. If the attorney proceeds with the consultation appointment, the consultation will last the length of what remains. (Ex. If your schedule appointment is for 1:00 p.m. and you called or show-up at 1:15 p.m., your consultation will end at 1:30 p.m. - 30 minutes).  If your consultation is rescheduled. 

 

If there is an emergency or for any reason the attorney cannot begin the consultation on time, the consultation will be held immediately (as soon as available). We do our best to start and end meetings on time, but due to the complexity of cases or unanticipated interruptions (e.g. judge’s call) some consultations may be delayed.

 

Retraso: Se espera que llegue o llame, si es por Skype, a la hora programada, si no llega a la oficina o llama después de 15 minutos de la hora confirmada, independientemente de la razón, se considera tarde. En esta situación, su cita de consulta se mantendrá a discreción del abogado si su horario lo permite, de lo contrario se le solicitará reprogramar. Si el abogado procede con la cita de consulta, la consulta durará lo que resta. (Por ejemplo, si su cita programada es para la 1:00 p.m. y llamó o se presentó a la 1:15 p.m., su consulta finalizará a la 1:30 p.m. - 30 minutos). Si su consulta ha sido reprogramada.


Si hay una emergencia o por alguna razón el abogado no puede comenzar la consulta a tiempo, la consulta se realizará de inmediato (tan pronto como esté disponible). Hacemos nuestro mejor esfuerzo para comenzar y finalizar las reuniones a tiempo, pero debido a la complejidad de los casos o las interrupciones imprevistas (por ejemplo, la llamada del juez) algunas consultas pueden retrasarse.


Already met with the Attorney: If you have met with the attorney less than 30 days, we offer one (1) follow-up question so long as the individual call to schedule the time or arrange the follow-up appointment after the first meeting with the attorney. Other than  that follow up is used to go over any other questions, to review a contract for legal services or to-do list of items needed to start a case, or that sort of thing. It is NOT meant to be used to deal with entirely new issues or new cases. Once 30 days has passed, or if there is a major change or new issue, a new consultation fee will be required. Also, if the initial consultation lasted more than 1 hours, the free follow up may not be included (depends on the case and attorney discretion). This can be clarified by the law office if needed.

 

Ya se reunió con el Abogada: Si se ha reunido con el abogada en menos de 30 días, ofrecemos una (1) pregunta de seguimiento siempre que la persona llame para programar el horario o concertar una cita de seguimiento después de la primera reunión con el abogado. el abogado. Aparte de ese seguimiento, se usa para repasar cualquier otra pregunta, para revisar un contrato de servicios legales o una lista de tareas pendientes para comenzar un caso, o ese tipo de cosas. NO debe usarse para tratar problemas completamente nuevos o casos nuevos. Una vez que hayan pasado 30 días, o si hay un cambio importante o un nuevo problema, se requerirá una nueva tarifa de consulta. Además, si la consulta inicial duró más de 1 hora, el seguimiento gratuito puede no estar incluido (depende del caso y la discreción de la abogada). Esto puede ser aclarado por la oficina legal si es necesario.


Purpose of a consultation

  • Review the details of your immigration situation and determine what action or relief is necessary and available to you.
  • Answer questions that you have about your immigration case.
  • Explain to you your options and the general procedures for each option.Decide whether the attorney would be willing to take the case.
  • Provide you with an immigration fee quote, based on the facts of the case.


Propósito de una consulta

  • Revise los detalles de su situación migratoria y determine qué acción o alivio es necesario y está disponible para usted.
  • Responda las preguntas que tenga sobre su caso de inmigración.
  • Explique sus opciones y los procedimientos generales para cada opción. Decida si la abogada estaría dispuesto para aceptar el caso.
  • Proporcionarle una cotización de honorarios de inmigración, basada en los hechos del caso.

What will not take place during the consultation

  • Explaining to you how to conduct your case without an attorney.
  • Review the paperwork filled out by you (or anyone else) for completeness or accuracy.Providing you with advice or instructions on how to handle your immigration case on your own.

Please do not pay for a consultation if what you really want is advice on how to improve your immigration packet on your own. You will be disappointed and your consultation fee will not be returned.

 

Lo que no ocurrirá durante la consulta

  • Explicarle cómo conducir su caso sin una abogada.
  • Revise la documentación completada por usted (o por cualquier otra persona) para verificar que sea completa o exacta. Brindarle consejos o instrucciones sobre cómo manejar su caso de inmigración por su cuenta.

No pague por una consulta si lo que realmente desea es asesoramiento sobre cómo mejorar su paquete de inmigración por su cuenta. Estará decepcionado y su tarifa de consulta no será devuelta.


Confidentiality:  Lawyer professional responsibility prevents lawyer from revealing clients’ (or individuals speaking to a lawyer for legal consultation) oral or written statements (or lawyers’ own statements to clients) to anyone, including prosecutors, employers, friends, or family members, without their clients’ consent.  Consent must be in writing.  If you invite a third party into your consultation who is not also being represented by the firm in that same case, or who is not necessary to facilitate the communication such as a translator or other professional, you will be waiving your right to claim attorney-client privilege.


Confidencialidad: la responsabilidad profesional del abogado impide que el abogado revele las declaraciones orales o escritas de los abogados (o las propias declaraciones de los abogados a los clientes) a cualquier persona, incluidos los fiscales, empleadores, amigos o familiares, sin declaraciones orales o escritas a un abogado. el consentimiento de sus clientes. El consentimiento debe ser por escrito. Si invita a un tercero a su consulta que tampoco está representado por la firma en ese mismo caso, o que no es necesario para facilitar la comunicación, como un traductor u otro profesional, renunciará a su derecho a reclamar un abogado. privilegio del cliente.